Если вы отправляетесь в Корею, русско-корейский разговорник вам точно пригодится. Уверяем, его будет достаточно для самых распространенных ситуаций. Да прибудет с вами сила) ОБЩИЕ ФРАЗЫ
Да/нет | Йэ/анийо |
Пожалуйста! | Ча / осо / буди |
Спасибо | Камсахамнида |
Пожалуйста/не за что | Чонманэйо |
Минуточку | Чамканман (йо) |
Извините | Мианхамнида |
Ничего | Гвэнчанайо |
Меня зовут…. | Че ирымын…имнида |
Как вас зовут? | Ирыми муосимника? |
Я русский | Чонын росиясарамимнида. |
Здесь ктонибудь говорит порусски? | Росия марыль анын сарами иссымника? |
Я не понимаю | Морыгессымнида |
Говорите, медленнее | Чончони марэ чусэйо |
Что вы сказали? | Таси ханбон марэ чусэйо |
Напишите здесь | Ёгиэ ссочусэйо |
Что это означает? | Мусын ыми имника? |
Что это? | Игосын муосимника? |
Воды, пожалуйста. | Муль чом чусэйо |
Немного/много | Чокум/мани |
Где туалет? | Хванчжянсиль оди имника? |
Где…? | …одимника? |
Я потерялся | Чонын кирыль ироссымнида |
Вызовите доктора (полицию) | Ыйса (кёнчальгван)пулло чусэйо |
Побыстрее! | Содулло чусэйо |
Я хочу… | ….пирёхамнида |
Сколь стоит? | Ольмаимника? |
Есть ли здесь…? | …иссымника? |
Я потерял… | …ироборёссымнида? |
Я ищу… | …чакко иссымнида? |
У кого можно спросить? | Нугуэге мурымён чокессымника? |
Все в порядке! | Чосымнида |
Понимаю | Альгессымнида |
ВОПРОСЫ
Кто | Нугу? |
Где? | Оди? |
Что? | Муо? |
Когда? | Ончже? |
Почему? | Вэ? |
Во сколько? | Мэйсиэ? |
Как? | Оттоке? |
Сколько(стоит)? | Ольма? |
Как долго? | Ольмана? |
Как далеко? | Ольмана? |
Который? | Оттонго? |
ПРИВЕТСТВИЯ
Здравствуйте! | Аньёнъхасимника? |
Привет! | Аньёнъ!??????! |
Спокойной ночи! | Аньёнхи чумусэйо! |
До свидания! (уходящему) | Аньёнхи касэйо! |
До свидания! (остающемуся) | Аньёнхи кесэйо! |
Пока! | Аньёнъ! |
Господин… | …сси |
Госпожа… | …сси |
Очень приятно | Чоум пепкессымнида |
Как поживаете? | Оттоке чинэсимника? |
Рад вас видеть | Маннасо панкапсымнида |
После вас | Ча, мончжо |
Поздравляю! | Чукхахамнида! |
До дна! | Конбэ! |
Хорошая погода, не правда ли? | Чоын нальсигунё |
Счастливого пути! | Чыльгоун ёхэныль! |
Увидимся снова! | Тто маннапсида! |
В САМОЛЕТЕ
Где это место? | И чвасоги одимника? |
Можно здесь сесть? | Анчжядо чосумника? |
Можно курить? | Тамбэ пиводо твэмника? |
Можно откинуть спинку кресла? | Тамбэ пиводо твэмника? |
Можно пройти? | Ситу нупёдо твэмника? |
Дайте воды (колу) | Муль (колла) чом чусэйо |
Я неважно себя чувствую.принесите какоенибудь лекарство. | Кибуни наппымнида. Як чусэйо |
Где мы сейчас летим? | Чигым оди нальгоиссумника? |
У вас есть газета на русском ( на английском) языке? | Росияо(ёно) синмун иссойо? |
Покажите как заполняется эта форма | И сорю ссынын панбоби |
Вы продаете беспошлинные товары на борту? | Мёнсэпуми панмэ иссумника? |
Можно ли в этом аэропорту чтонибудь купить? | И конханэсо щопин хальсу иссумника? |
Как долго мы здесь пробудем? | И конханэ ольмана момурымника? |
Не курить! | Кымйон |
Пристегните ремни! | Бэльту чагйон |
Разница во времени | Сича |
Местное время | Хёнчжисиган |
Экстренный выход | Писангу |
Спасательный жилет | Кумён чокки |
Кислородная маска | Сансомаску |
Одеяло | Мопо |
Подушка | Пегэ |
Головные телефоны | Иопон |
Журнал | Чапчи |
Гигиенический пакет | Куточумони |
Бортпроводник | Сынмувон |
Туалет | Хвачжансиль |
Занято | Саёнчжун |
Свободно | Пиоиссым |
ПРИБЫТИЕ / ИММИГРАЦИЯ
Я турист | Гвангванкэгимнида |
Я приехал по делам | Санъёонкэгимнида |
Я планирую пробыть дней | #ИМЯ? |
Это мой первый раз | Чоум имнида |
Резидент | Кочжучжя |
Нерезидент | Пигочжучжя |
Иностранец | Вэгугин |
Карточка прибытия | Ипкук кады |
Карточка отбытия | Чхульгук кады |
Паспорт | Ёквон |
Виза | Бичжя |
Фамилия | Сон |
Имя | Ирым |
Гражданство | Кукчок |
Дата рождения | Сэнсильвориль |
Пол (женщина / мужчина) | Сонбёль |
Женщина / мужчина | Нам/ё |
Возраст | Наи |
Адрес | Чигоп |
Адрес | Чусо |
Женат / холост | Кихон/доксин |
Номер паспорта | Ёквон боно |
Выдано (кем) | Бальгыпкигван |
Контактный адрес | Ёллакчо |
Порт отправления | Чхульбальчжи |
Цель поездки | Ёхэнмокчок |
Предполагаемое время пребывания | Йечжончэчжэ киган |
Пункт назначения | Мокчокчи |
ПОЛУЧЕНИЕ БАГАЖА
Где можно получить багаж? | Сухамуль одисо падайо? |
Я не могу найти свой багаж | Че чими анпоеё |
Вот моя квитанция | Сухамуль инхванчын игосимнида |
Таможня | |
У меня нечего декларировать | Синго халь госын опсымнида |
Это мои личные вещи | Чонбу ильсан сочжипумимнида |
Это подарок для друга | Чингуэге чуль сонмуль имнида |
Это стоит около 20 долларов | (исип)буль чондо имнида |
У меня (2) бутылки водки | Бодка тубён какко иссымнида |
Оставьте этот багаж на хранение | И чимыль бонду чвигыбыро хэчусэйо |
Счет, пожалуйста | Богванчын чусэйо |
Эти фотоаппараты для моего личного пользования | И камэра нан чега саёнхаго иссымнида |
Таможня | Сэгван |
Пошлина | Гвансэ |
Таможенная декларация | Сэгван сингосо |
Наличные | Хёнгым |
Дорожные чеки | Ёхэнсупё |
Беспошлинный товар | Мёнсэпум |
Алкоголь | Суль |
Духи | Хянсу |
Ювелирные изделия | Посок |
Запрещенные предметы | Кымчжипум |
ОБМЕН ВАЛЮТЫ
Где можно обменять валюту? | Хванчжонсо одимника? |
До которого времени работают банки? | Ынэн мэйсиккади хамника? |
Я хочу поменять 100 долларов | (пэк)буль пакко чусэйо |
Я хочу обналичить дорожные чеки | Ёхэнсупё хёнгымыро пакко чусэйо |
Дайте также и мелочь | Чондондо чусэйо |
Дайте монеты Кореи разных деноминаций | Хангугэ дончжон моду ноо чусэйо |
Обменяйте на доллары | Талларо пакко чусэйо |
Сертификат обмена валюты | Вэхва кёхван чынмёнсо |
Подпись | Сайн |
Купюра | Чипе |
Монета | Кёнхва |
Курс обмена | Кёхванюль |
ПЕРЕСАДКА
Я лечу транзитом в…. | Чонын ёгисо каратаго …ро камнида |
Где нужно оформляться? | Тапсын сусогын одисо хамника? |
Заказ был подтвержден в Москве | Еягын москваэсо хвагинхэссымнида. |
Где можно сдать багаж на хранение? | Сухамуль погвансо оди имника? |
Порт эмбаркации | Тапсынчжи |
Самолет | Пихэнги |
Авиакомпания | Ханконса |
Городской аэротерминал | Синэ томиналь |
Международные линии | Кукчжесон |
Местные линии | Куннэсон |
Зал ожидания | Тэхапсиль |
Обычный (дополнительный) рейс | Чонги(имси)пён |
Справочное бюро | Аннэсо |
Расписание | Сигакпё |
Номер рейса | Пихэнбоно |
Номер места | Чвачокбоно |
Свободная рассадка | Чаюсок |
Авиабилет | Хангонгвон |
Плата | Ёгым |
Первый класс | Пост кыллас |
Экономический класс | Икономи кыллас |
Багаж | Сухамуль |
Ручная кладь | Кинэ сухамуль |
Атташекейс | Сучкэйс |
Багажная квитанция | Сухамуль инхванчын |
Посадочный талон | Тапсынгвон |
Аэропортовый сбор | Конхансэ |
Беспошлинный магазин | Мёнсэчжом |
Туалет | Хванчжансиль |
В НОМЕРЕ
Кто там? | Нугусэйо?.. |
Войдите | Дыро осэйо.. |
Подождите минуточку | Чамкканман кдарё чусэйо. |
Принесите… | …катта чусэйо. |
Разбудите меня в (6) утра. | Нэиль ачим (ёсот)сиэ ккэво чусэйо. |
Принесите мне кипятка | Масинын тыккоун мурыль катта чусэйо. |
Принесите льда и воды | Орым гва муль катта чусэйо. |
Местный звонок | Синэтонхва |
Международный звонок | Кукчжетонхва |
ПАРИКМАХЕРСКАЯ
Постригите и побрейте, пожалуйста. | Ибальхаго мёндорыль бутак=хамнида |
Покороче, пожалуйста. | Чапке чалла чусэйо. |
Только подровняйте. | Чокумман чалла чусэйо. |
Легкий (жесткий) перманент | Кабёпке (сеге) памахэ чусэйо. |
Шампунь и укладку. | Камго сэтыхэ чусэйо. |
Шампунь / стрижка | Сэбаль / ибаль |
Маникюр | Мэникюо |
Сколько с меня? | Ольмаимника? |
ЗАВТРАК
Я хотел бы заказать завтрак на завтрак. | Нэиль ачимсикса чумуехаго сипойо. |
К (7) часам, пожалуйста. | (ильгоп)сиэ бутакхамнида. |
Вот мой заказ. | Вонханын мэню мальхагессойо. |
Кофе / со сливками | Копи / прима |
Чай / с лимоном | Хончха / рэмон |
Апельсиновый сок | Орэнчжи чусу |
Томатный сок | Томато чусу |
Омлет | Омурэт |
Яичница | Керан фрай |
С ветчиной | Хэмгва хамке |
С беконом | Бэйконгва хамке |
Яичницаболтунья | Чиндалькяль |
Вареные яйца | Сальмынтальгяль |
Всмятку / вкрутую | Бансук / вансук |
Тост / рулет | Тост / рольпан |
Джем / слив.масло | Чэм / бото |
Холодное (горячее) молоко | Татынхан (чхан) ую |
В РЕСТОРАНЕ
Не могли бы вы порекомендовать ближайший хороший ресторан? | И кынчоэ чоун сиктан карычо чусэйо. |
Недорогой. | Писса чжи анын сиктани чосумнида. |
Тихий ресторан. | Чоёнхан бунвигиэ сиктани чосумнида. |
Я хотел бы ресторан, где говорят поанглийски. | Ёнога тоханын ресторани чосумнида. |
Какое у вас фирменное блюдо? | И тоннээ мёнмуль ёринын муомника? |
Я хотел бы попробовать лучшее местное блюдо. | И тоннээ мёнмуль ёрирыль мокко сипындэйо. |
Не могли бы вы порекомендовать такое место? | Кырон ымсикчомыль хана карычо чусэйо. |
Есть ли здесь неподалеку китайский ресторан? | И кынчоэ чунгук сиктани иссумника? |
Русская кухня | Росияёри |
Китайская кухня | Чунгукёри |
Японская кухня | Ильбонёри |
Местная кухня | Хянтоёри |
Не могли бы вы заказать для меня места? | Ёгисо еягыль хэ чусигессумника? |
Столик на (двоих) на 7 часов. | (ильгоп)сиэ тучари бутакхамнида. |
У меня заказ.(петров) | Еякхан петровимнида. |
Не могли бы вы разместить троих? | (сэ)сарам чарига иссумника? |
ЗАКАЗ
Я хотел бы выпить перед ужином. | Сикса чонэ сурыль чусэйо. |
Меню, пожалуйста. | Мэнюрыль пойо чусэйо. |
Есть ли у вас меню на английском? | Ёно мэню иссуника? |
Какое у вас фирменное блюдо? | Ёгисо чальханын ымсигын муосимника? |
Я буду это. | Кыгосыль моккессойо. |
Я буду комплексный обед. | Чонын чонсигыро хагессойо. |
Это, пожалуйста. | Игосыль чусэйо. |
Есть ли специальное меню на сегодня? | Оныре тыкпёль мэню иссумника? |
Будет ли это подано сразу? | Кот твэмника? |
Я хотел бы попробовать местное вино. | И чибанэ вайныль мокко сипойо. |
Я буду то же самое. | Чоготгва катын госыль чусэйо. |
Хорошо прожаренное(средне, с кровью),пожалуйста. | Чаль (чунганччым, соль) куво чусэйо. |
Я хотел бы фрукты на десерт. | Дичжотуро кваиль чучсэйо. |
После этого я хотел бы кофе (чай). | Кыдамэ копи (хонча)рыль бутакхамнида. |
Я этого не заказывал. | Игосын чега чумунхаг госи анимнида. |
Мой заказ еще не подан.. | Ёри га ачжик анвайо. |
Я заказал (30 минут)назад. | (самсиппун) чонэ чумун хэссумнида. |
Как это кушают? | Могнын панбобыль карычо чусэйо. |
Соль (перец), пожалуйста. | Согум (хучу) чом чусэйо. |
Воды, пожалуйста. | Муль чом чусэйо. |
Еще немного хлеба, пожалуйста. | Бан чом до чусэйо. |
Было очень вкусно. | Чаль могоссумнида. |
Больше,чем я мог бы съесть. | Ному манасо намгёссойо. |
Посчитайте отдельно, пожалуйста. | Ттаро кесанхэ чусэйо. |
ТУАЛЕТ
Есть ли здесь поблизости туалет? | И кынчоэ кочжун хвачжансиль иссумника? |
Где туалет? | Хвачжансиль оди иссумника? |
Можно воспользоваться вашим туалетом? | Чамккан хвачжансиль сыыго сипхындэйо. |
Мужской | Намсонён |
Женский | Ёсонён |
ТАКСИ
Где стоянка такси? | Тэкси танын госын одимника? |
Вызовите для мня такси. | Тэкси чом булло чусэйо. |
Сколько стоит доехать до (Итэвона)? | (итэвонккачжи) олмана тэмника? |
До (городской мэрии) пожалуйста. | (сичхон)ыро ка чусэйо. |
Сделайте краткую поездку по городу. | Синэрыль ханпакви тора чусэйо.. |
Подождите здесь минутку. | Ёгисо чамккан китдарё чусэйо.. |
Побыстрее, пожалуйста. | Содулло чусэйо. |
Остановите здесь. | Ёгисо сэво чусэйо. |
Сколько с меня? | Ольма имника? |
Вот сдача. | Чандонын качжисэйо. |
МЕТРО
Где ближайшая станция метро? | Качжан каккаун чихачхоль ёгын одимника? |
Один билет (два билета), пожалуйста. | Ханчжан (тучжан) чусэйо. . |
Нужно ли делать пересадку? | Каратая хамника? |
На какой станции делать пересадку? | Оны ёгэсо каратаяхамника? |
Вход выход | Ипку / чхульгу |
Пересадка | Каратанын кот |
Билеты | Пё панын кот |
АВТОБУС
Где остановка автобуса идущего до (городской мэрии)? | (сичхон) канын посу чоннючжан оди имника? |
Идет ли этот автобус до (Итэвона)? | И посу (итэвон) ккачжи камника? |
Сколько стоит доехать до Намлэмуна? | Намдэмун ккачжи ольма имника? |
Я выхожу на следующей остановке.. | Таым чоннюджанэсо нэримнида. |
Остановите здесь, пожалуйста. | Ёгисо нэрё чусэёо. |
Автовокзал | Посу томиноль |
Автобусный жетон | Посу токин |
Автобусная остановка | Посу чоннюджан |
АРЕНДА АВТОМОБИЛЯ
Я хотел бы арендовать автомобиль. | Чхарыль пиллиго сипойо. |
Покажите мне ваш прайслист. | Ёгымпёрыльпоёо чусэёо. |
Можно ли оставить машину гдеугодно? | Амудэна порёдодо тэмника? |
Нужно ли платить задаток? | Сонбуль имника? |
Я хочу арендовать такой автомобиль на (24) часа. | И чачжоныро (исипсасиган) пиллиго сипойо. |
Мне нужна страховка. | Имый бохомыль тыльго сипындэйо. |
Дайте мне телефоны куда звонить в случае неполадок. | Саго га наль кену ёллачорыль карычо чусэйо. |
Это мои международные водительские права. | Игоси че кукчу унчжон мёночын имнида. |
Отправьте машину в отель… Завтра утром. | Нэиль ачхим чарыль …хотэлло понэчусэйо. |
Машина сломалась. Пришлите когонибудь за ней. | Кочжанимнида.качжова чусэйо. |
Задаток | Почжунгым |
Арендная плата | Чаёнрё |
Автомобильное страхование | Чадончасагобохом |
Тормоза | Брэйку |
Ремонтная мастерская | Сурикончжан |
Сломано | Кочжанчжун |
Аккумулятор | Бэтори |
Покрышка | Тайо |
Бензин | Фибалью |
Бензоколонка | Чуюсо |
Полный бак | Ман тэнку |
Масло | Оил |
Дорожная карта | Дорочидо |
Скоростная магистраль | Косокдоро |
Платная дорога | Юрёдоро |
Шоссе | Кукто |
Мотель | Мотэль |
Автостоянка | Чучачжан |
Дорога закрыта | Тонхэнкымчжи |
Не парковаться | Чучакымчжи |
Медленно | Сохэн |
Ремонт | Консачжун |
ЭКСКУРСИИ КАРТА КАРТА
Экскурсии | Кугён |
Исторические места | К очжёк |
Известные места | Мёнсо |
Центр города | Синэчунсим |
Пригород | Кёвэ |
Художественный музей | Мисульгван |
Музей | Пагмульгван |
Выставка | Чолламхвэ |
Выставка / экспозиция | Пагнамхвэ |
Здание парламента | Ыйсадан |
Крепость | Сон |
Дворец | Кунчжон |
Церковь | Кёхэ |
Собор / мекка | Тэсавон / хвэгёсавон |
Статуя | Донсан |
Пруд | Мот |
Сад | Конвон |
Зоопарк | Донмульвон |
Ботанический сад | Сигмульвон |
Аквариум | Сучжокгван |
Зона отдыха | Ювончжи |
Кладбище / могила | Мёчжи / мё |
Монумент | Кинёмби |
Специальное (ежегодное) мероприятие | Тыкбёль (ёнчжун) хэнса |
Фестиваль | Чукче |
Художественная открытка | Кырим ёпсо |
Программа | Прогрэм |
Вход закрыт | Чурипкымчжи |
Прогулочный катер | Юрамсон |
Фуникулёр | Кэйбылька |
Канатная дорога | Ропувэй |
КАРТА
|
|
Страна | Нара |
Население / площадь | Ингу / мёнчжок |
Провинция | До |
Город | Си |
Деревня / село | Мён / ып |
Море / суша | Пада / юкчи |
Залив | Ман |
Полуостров | Бандо |
Остров | Сом |
Гора /вулкан | Сан / хвасан |
Река | Кан |
Лес | Суп |
Озеро | Хосу |
Горячий источник | Ончхон |
Водопад | Покпо |
Пустыня | Самак |
Побережье / берег | Хэан / падакка |
РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Я хочу посмотреть… | …пого сипойо. |
Я хочу… | …хаго сипойо. |
Есть ли тур с посещением шоу или театров? | Щона ёнгыгыль больсу иннын косу га иссумника? |
Включена ли плата за вход? | Ипчжаннёнын пхохамтвэ иссумника? |
Какова входная плата? | Ипчжаннёнын ольма имника? |
Где можно посмотреть (оперу)? | (опера)нын одисо больсу иссумника? |
Что сейчас идет? | Чигум мораго иссумника? |
Что сейчас популярно? | Чигум муога юхэнхаго иссумника? |
Кто в главных ролях? | Нуга чульёнхаго иссумника? |
Во сколько начинается (заканчивается) представление? | Кэмак (чонмак) мэйси имника? |
Как долго оно продлится?(сколько дней) | Мёчхиль ккачжи хамника? |
Я хотел бы заказать места. | Чарирыль еякхаго сипойо. |
Я хотел бы хорошее место. | Чоун чарирыль вонхамнида. |
Покажите мое место. | Че чариэ аннэхэ чусэйо. |
Взрослый / ребенок | Тэин / соин |
Заказано | Чичжонсок |
Свободная рассадка | Чаюсок |
Концерт / концертный зал | Ымакхвэ / ымакдан |
Спектакль | Ёнгык |
Театр | Кыкчжан |
Кино / кинотеатр | Ёнхва / ёнхвагван |
Классическая (легкая) музыка | Кочжон (кён) ымак |
Фолькмузыка | Минъё |
Народные танцы | Кочжонмуён |
Цирк | Сокос |
Пивной бар | Биохоль |
Кабаре | Кябарэ |
Ночной клуб | Найтклоб |
Входная плата | Чвасокрё |
Скачки | Кёнма |
Казино | Казино |
Дискотека | Диско |
Гольф | Гольфу |
Площадка для гольфа | Гольфучжан |
Плавание / плав.бассейн | Сён / суёнчжан |
Раздевалка | Кэныйсиль |
Теннис / теннисный корт | Тэнис / тэнискоту |
Рыбалка | Наккси |
Регби | Рогби |
Аренда велосипеда | Биллинын чачжонги |
ПОКУПКИ
Где продают…? | …панын госын оди имника? |
Я хочу купить… | …саго сипойо. |
Покажите мне… | …пойо чусэйо. |
Я просто смотрю. | Кугёнхаго иссумнида. |
Это подарок для моего мужа (моей жены). | Нампён (анэ) эге чуль сонмуль имнида. |
Покажите мне чтонибудь такого размера. | И сайчжурыль пойо чусэйо. |
У вас есть чтонибудь в этом роде? | Иготгва катын госи иссумника? |
Покажите многое другое. | Дарынго пойо чусэйо. |
У вас есть побольше (поменьше)? | Чомдо кхын (чагын)госи иссумника? |
У вас есть подешевле? | Чомдо ссангоси иссумника? |
Это слишком яркое (темное). | Ному хварё (сусу) хамнида. |
Мне не нравится этот цвет (стиль). | И сэк(тайпу) сиройо. |
У вас есть то же, но другого цвета? | Иготгва катхын госыро сэккари тарын госи иссумника? |
Можно посмотреть? | Мончжо поадо твэмника? |